software impaginazione automatica
cross media database publishing


localizzazione pubblicazioni.

Non semplici traduzioni, ma un completo supporto alla localizzazione delle vostre pubblicazioni.

Traduzione cataloghi e localizzazione manuali tecnici e manuali di istruzioni

Per presentare i vostri prodotti sul mercato globale non accontentatevi di una semplice traduzione nelle varie lingue.

Noi vi offriamo un completo servizio di localizzazione del vostro catalogo o del vostro sito web, adattandolo alle esigenze e alle normative che lo specifico mercato richiede.

Non un semplice servizio di traduzioni ma un servizio che fornisce il catalogo o il sito web perfettamente finito e impaginato in conformità all’originale.

Per fornirvi questo servizio ci avvaliamo della collaborazione di:

 traduzione-in

Traduzione IN
32, bd Albert 1er F-06600 Antibes – FRANCIA
Telefono : +33 (0)4 37 26 24 28
Fax : +33 (0)1 53 01 34 47

Per noi ogni vostro formato file è quello giusto…

Basta con il problema che il vostro traduttore non è in grado di eseguire la traduzione direttamente nel formato in cui è stato composto il documento.

Scordatevi il problema di convertire in Word il file da tradurre e quindi di doverlo reimpaginare una volta tradotto.

Noi siamo in grado di fornirvi il documento finito perfettamente impaginato nello stesso standard del documento di origine.

Siamo in grado di intervenire su ogni tipologia di file, dai formati più diffusi fino a quelli più settoriali e di nicchia.